“A temporary endeavor undertaken to create a unique product or service”- this is the definition of project management according to “Guide to the Project Management Body of Knowledge”. To be on top of this year’s trends, this description should extend to include the phrase “by the flexible Project Manager”.
This software should be one centralized system, and provide you with an automated translation workflow, and a view of the bigger picture.
XTRF is a tool for all kinds of companies handling translation and localization. Our goal is to create a platform that allows smooth and hands-free management of your projects. We’re proud to be delivering a solution that helps our clients grow and manage their business easily. See what LexTranslate has to say about working with XTRF!
Weighing up whether you need a translation management system or not? In this post, we cover 5 signs that indicate you desperately need one.
Loqipa began life as a tiny LSP in Brno, Czech Republic. Over time, they realized they needed a TMS to give them more business insights and help them work more efficiently. They liken XTRF to a highly efficient colleague: greedy for data and details, to begin with, then once they’re up to speed, simply blowing you away.
You probably know that Translation Management Software can save you time. But how exactly? And does this apply to both simple and more complex projects? Find out how XTRF uses a holistic approach to analyze your workflow, harness automation to make you more efficient and competitive, and provide easy-to-use portals to reduce emails. Also discover how, as lovers of the agile approach to software development, we can support agile localization workflows.