We are happy to share with you a case study that we recently received from one of our clients. We believe this might serve as an inspiration for the wider public. Enjoy reading this and don’t hesitate to contact us with your own success stories or questions.
Jurek’s opinions spring from his wealth of experience that includes 50 years as a translator/editor, 25 years managing a translation agency, 20 years participating in ISO certification procedures and 10 years developing and using the XTRF TMS. The webinar shows the (r)evolutionary changes the localization industry has already undergone, what’s happening now, and what the future brings.
We all know that business is about relationships: between producers and consumers, between owners and workers, between office co-workers, departments, delivery guys and cafeteria staff. But the translation industry relies on a specific type of relationship since translation itself is as much art as it is a science.
“A temporary endeavor undertaken to create a unique product or service”- this is the definition of project management according to “Guide to the Project Management Body of Knowledge”. To be on top of this year’s trends, this description should extend to include the phrase “by the flexible Project Manager”.
Thinking about researching the expected changes in the 2019 LSP market? Don’t fret, we’ve done it for you! Sit back, relax and read about the coming opportunities.
It was a cold Friday morning when boarded the plane in Krakow for Malaysia two weeks ago. As I was landing, now Saturday, I saw vast fields of palm trees, which I love so much, and a colorful landscape filled with sunlight. A few hours later, I was swimming in a hotel pool overlooking the Petronas Towers in Kuala Lumpur. It felt so good to be there because back in Central Europe they are still waiting for spring to come.