We are happy to announce that following the acquisition of Amesto Translations earlier this year, Semantix has chosen XTRF as its main Project Management and Automation platform.
The majority of us knows the feeling. “I’ll only take a peek” at my Facebook page, or at the news portal … and all of a sudden half an hour’s gone by. I catch myself asking me: “How did I get here?”. I try to be on my guard, but this helps only for a while. Finally, at the end of the day, I find out just how much time I’ve lost…
Following our decision to expand our North American team, announced two weeks ago, we have made another important step toward reinforcing our American presence. I have the pleasure to announce that extending our Customer Support working time will assist our clients located in the Americas during their working hours.
We’ve all seen lately what a huge leap forward machine-generated translation has made. Who among us did not ridicule Google Translate’s quality 10 years ago? Yet, progress has been steadily made by developers, and in 2018 it delivers widely acceptable translations by means of what is called “next-generation Neural translation technology.”
Responses given to survey forms sent out as a follow-up to my online course show that the average manager in a large company spends more than 11 hours at meetings per week and more than 20 hours per week in extreme cases. Judging on the basis of data in my possession, I can safely assume that depending on position, on average 10-50% of wages paid by companies go towards covering the cost of meetings.
If you follow our blog faithfully, you have already learned what XTRF implementation looks like. It is good to know the basics of the process, but the next thing to consider is how to proceed to get the most out of it. Hopefully, this set of tips will help you to ensure the XTRF implementation is as smooth and beneficial as it can (and should!) be.