Is Working Remotely Your New Normal?

With XTRF, managing your translation and localization business remotely is no different than working in the office. Remote access for customers, vendors, project managers, and employees is easy with our cloud-based platform.

Share
Effective Communication With Clients

XTRF Product Owner Bogusław Reich takes us through some of the ways that a translation management system can make your communication with clients easier and your work more professional. Read what he says about quote request forms, the web-based Client Portal, professional-looking document templates and seamless integration with other systems.

Share
Using Automation to Deal With Small Translation Projects

Dealing with multiple small translation projects often involves a high cost in relation to their value, meaning they’re not great for the bottom line. But by automating key parts of your processes, you can reduce costs and save time all while increasing client satisfaction. That said, successful automation is never implemented overnight.

Share
Comment les entreprises de traduction peuvent-elles profiter du XTRF?

Ce webinaire s’annonce tout à fait spécial. Il réunira un client de XTRF, Gaëtan Chrétiennot, fondateur et gérant de la société de traduction Six Continents implantée en France. Au cours d’un entretien avec Andrzej Nedoma, directeur général de XTRF Management Systems, Gaëtan évoquera l'historique de son agence de traduction, ainsi que sa longue expérience avec XTRF.

Share
How can translation companies benefit from XTRF?

This podcast was really special! Our XTRF client, Gaëtan Chrétiennot, founder and CEO of Six Continents, a progressive translation agency based in France in an interview with Andrzej Nedoma, the CEO of XTRF Management System, shared the story of his translation company and his experience with XTRF.

Share
How to Use Technology to Motivate and Reward in‑house Teams

We are happy to share with you a case study that we recently received from one of our clients. We believe this might serve as an inspiration for the wider public. Enjoy reading this and don’t hesitate to contact us with your own success stories or questions.

Share
25 Business Years in a Translation Office

Jurek’s opinions spring from his wealth of experience that includes 50 years as a translator/editor, 25 years managing a translation agency, 20 years participating in ISO certification procedures and 10 years developing and using the XTRF TMS. The webinar shows the (r)evolutionary changes the localization industry has already undergone, what’s happening now, and what the future brings.

Share
7 Ways for Project Managers to Nurture Relationships with Vendors

We all know that business is about relationships: between producers and consumers, between owners and workers, between office co-workers, departments, delivery guys and cafeteria staff. But the translation industry relies on a specific type of relationship since translation itself is as much art as it is a science.

Share
Project Management Flexibility is Achievable… When You Have the Right Tool

“A temporary endeavor undertaken to create a unique product or service”- this is the definition of project management according to “Guide to the Project Management Body of Knowledge”. To be on top of this year’s trends, this description should extend to include the phrase “by the flexible Project Manager”.

Share
How to optimize your linguistic projects with XTRF?

Bartosz Gumuła and Pascal Boivin invite you to join them on a webinar about basic functionalities of XTRF Translation Management System. Watch the webinar and see how simple to use is XTRF on daily work!

Share