Most people we meet, having little IT experience, think that any IT outage or incident wouldn’t have a major impact on their business. They often believe that doing backups will get them back up and running in no time, but in reality, it’s not enough.
Find out how you can tailor XTRF to your needs with customizations. In this blog post, Customization Team Leader Mateusz gives insight into the benefits. He explains how, with customizations, you can see advanced financial data, modify document templates, use macros to generate custom reports, integrate XTRF with external systems, and much more.
There’s a lot of sales books out there. Some are even language industry-specific. It seems like everyone knows what makes a good salesperson and what a good sales process should look like. But what about buying? Do you know what’s important when buying technology in the localization industry? Or are you buying it wrong?
Get a behind the scenes peek into the work of XTRF’s development team, in the latest blog post. Better understand the steps involved - from design, development, and testing, through to release. Also find out how they work to maintain and enhance the software, and what their priorities are.
When we started thinking about self-driven implementation back in 2017, we had a lot of ideas about what would work and what wouldn’t. We had based all these ideas on an image we had of potential customers, who (for their own different reasons) would prefer to go down the XTRF Academy path, instead of choosing the individual implementation option.
Time is the most precious resource that we have in our lives and it is limited. In this rapidly changing world, we want to achieve more and more. Our task lists are growing. We have more and more on our plates. More and more often people suffer from anxiety, burnout, and depression. We have bigger and bigger problems focussing, trying to avoid distractions and social media and news addictions.
We are happy to share with you a case study that we recently received from one of our clients. We believe this might serve as an inspiration for the wider public. Enjoy reading this and don’t hesitate to contact us with your own success stories or questions.
Jurek’s opinions spring from his wealth of experience that includes 50 years as a translator/editor, 25 years managing a translation agency, 20 years participating in ISO certification procedures and 10 years developing and using the XTRF TMS. The webinar shows the (r)evolutionary changes the localization industry has already undergone, what’s happening now, and what the future brings.
We all know that business is about relationships: between producers and consumers, between owners and workers, between office co-workers, departments, delivery guys and cafeteria staff. But the translation industry relies on a specific type of relationship since translation itself is as much art as it is a science.
“A temporary endeavor undertaken to create a unique product or service”- this is the definition of project management according to “Guide to the Project Management Body of Knowledge”. To be on top of this year’s trends, this description should extend to include the phrase “by the flexible Project Manager”.