“A temporary endeavor undertaken to create a unique product or service”- this is the definition of project management according to “Guide to the Project Management Body of Knowledge”. To be on top of this year’s trends, this description should extend to include the phrase “by the flexible Project Manager”.
Many things have already been written on the specific aspects of a business relationship with your customers – but let’s focus here on just those specific to the translation and localization industry. Keeping in mind today’s trends for smaller and quicker job requests from your customers, it’s impossible not to think about what influences a good relationship between your translation agency and your customers.
A perfect modern translation business is a constantly evolving target. You want to excel in your job, but the pressure is steadily mounting and you feel that you are fighting a losing battle against deadlines, margins, and requirements.
One day a few years back I sat down, frustrated. And I thought to myself: even though I’m involved in personal and team productivity, and I already use quite a few good techniques and habits and organize myself well, things just don’t progress at the tempo I would wish.
If you are asking yourself the above question, one thing is certain: for some reason the way you currently manage your translation processes doesn’t work for you. Moreover, you think that implementing a Translation Management System (TMS) or replacing the one you currently use with a better one is what you need.
I’ve recently read an article about how stressed people are during vacation time. Apparently, lots of people have a hard time spending 24 hours a day with their relatives. They quite rarely have clear opinions about how they want to spend vacations, where to go and in what setting. Those who run their own business are afraid to leave it for a week or two for the fear that something will go wrong with it.
Bartosz Gumuła and Pascal Boivin invite you to join them on a webinar about basic functionalities of XTRF Translation Management System. Watch the webinar and see how simple to use is XTRF on daily work!
Sometimes we respond to less important e-mails immediately upon their receipt, while those that really demand our attention languish at the bottom of our in-box. We spend a quarter of an hour on an altogether meaningless call from the bank, and later we do not have sufficient time to call a loved one. We avail ourselves of promotional sales and buy things that later lie unused. Why is this so?
I often see how people start off their day at the office with a coffee, some gossip, and a look through the news on various portals, and afterwards reply to the various e-mails that they received since the evening before. But many of them are completely unaware of the fact that by doing so they have already used up one half of the best quality time available to them in the day.